Aktivity ke sdílení

01.12.2019 13:46

1. metoda ve výuce němčiny: I.N.S.E.R.T, což je zkratka z angličtiny a znamená:  interaktivní systém značek zajišťující efektivní čtení a myšlení. Žáci čtou text a při tom si dělají na okraji textu poznámky. Některé informace v textu si podtrhnou a označí řádek jednou z níže uvedených značek:          ✓, pokud přečtené informaci rozuměli

                                   – , pokud je přečtená informace v rozporu s tím, co ví

                                   +, pokud je přečtená informace nová

                                   ?, pokud přečtenému textu nerozuměli.

Žáci musí být při čtení textu stále aktivní, protože vyhodnocují a zvažují každou informaci. Čtení je mnohem důkladnější a pozornější. Každý žák vyhodnocuje informace z textu individuálně, podle svých znalostí a zkušeností. Po čtení si žáci zapíšou několik informací z textu ke každé značce. Poté učitel společně s žáky informace z textu vyhodnotí hromadně. Žák při této metodě čte souvislý text s cílem získat z něj co nejvíce informací, vybírá informace podle důležitosti a třídí a formuluje poznatky i otázky vlastními slovy.

 

2. metoda Sugestopedie, je moderní, intenzivní a vysoce efektivní metoda výuky cizích jazyků. Studenti se při této metodě učí všemi smysly. Výklad a opakování je prokládán různými hrami, poslechem nebo zpěvem písní, zhlédnutím videí, nebo vyprávěním příběhů. Cílem je naučit studenta hovořit bez stresu z chyb, zvýšit studentovo sebevědomí a schopnost komunikovat. Výuka by měla být příjemná, bez stresu.

3. Účastnice kurzu se seznámila s trendy současné slovní zásoby, ale i například s hovorovým jazykem – tzv. vídeňskou němčinu, nebo rozdíly mezi výrazy používanými v Německu, Rakousku a Švýcarsku. Velmi přivítala materiál v podobě hudebních nahrávek, nebo krátkých videí, či filmů, ke kterým lektorka poskytla texty, krátkou autobiografii interpreta, herce či režiséra, slovní zásobu a pracovní listy. Tyto materiály umožňují simulovat reálné cizojazyčné prostředí a poskytovat studentům autentické audiovizuální jazykové podněty a projevy rodilých mluvčích.

 

 

 

—————

Zpět